Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Biblioworld
Biblioworld
Publicité
Biblioworld
Archives
Derniers commentaires
Visiteurs
Depuis la création 329 580
26 juin 2023

Les œuvres d’Ernest Hemingway assorties d’un avertissement

Ernest Hemingway arvertisment

Les œuvres d’Ernest Hemingway, un des plus grands auteurs du XXe siècle ont été réédités par Penguin Random House. Et, cette fois, un avertissement a été joint aux ouvrages en raison du « langage et des attitudes » de l’auteur. Comme le relaie le Daily Mail ce lundi 26 juin, la dernière édition de The Sun Also Rises, (Le Soleil se lève aussi) roman écrit en 1926 par l’auteur américain, est en effet assortie du commentaire suivant : «La décision de l’éditeur de le présenter tel qu’il a été initialement publié n’est pas destinée à approuver les représentations culturelles ou la langue contenue ici.»

L’ouvrage The Sun Also Rises serait en effet critiqué pour certaines métaphores antisémites, indique le Daily Mail. Le recueil de nouvelles Men Without Women contient un avertissement similaire.

Du côté du roman The Old Man and The Sea (Le Vieil Homme et la Mer), paru en 1952 et ayant remporté le prix Pulitzer, un avertissement des adaptations télévisuelles et cinématographiques a aussi été émis pour les étudiants en histoire et littérature de l’Université des Highlands et des îles en Écosse, une région connue pour sa pêche.

Mary Dearborn, auteur d’une biographie d’Ernest Hemingway, a réagi. « C’est un non-sens. Cela me dépasse de penser que les étudiants pourraient être encouragés à éviter le livre », mettant en scène un pêcheur qui tente d’attraper durant des jours un poisson gigantesque. « Le monde est un endroit violent et il est contre-productif de prétendre le contraire. Une grande partie de la violence dans l’histoire est enracinée dans le monde naturel », a-t-elle encore estimé comme le relaie le Daily Mail. De même pour le professeur d’histoire à l’Université d’Exeter, Jeremy Black : « C’est particulièrement stupide compte tenu de la dépendance de l’économie des Highlands et des îles à des industries telles que la pêche et l’agriculture. »

Source:  Valeurs Actuelles

Publicité
Publicité
21 juin 2023

Les éditions Margot rachetées par L’École des loisirs

Rachat Margot L'école des loisirs

Les éditions Margot rejoignent L'École des loisirs  dix ans après leur création à Clermont-Ferrand (Puy-de-Dôme) par Thibault Prugne et Anne-Fleur Drillon.

«Eux-mêmes auteurs au sein du catalogue Margot, ils ont souhaité se rapprocher d'une maison spécialisée dans la littérature jeunesse pour se concentrer sur leur développement éditorial», fait part la maison d’édition dirigée par Louis Delas.

Le rapprochement s’effectue par une prise de participation majoritaire de L'École des loisirs au capital des éditions Margot, qui n’a pas de lien avec le groupe Margot (ex-Groupe du 27) auquel appartiennent les éditions de littérature générale Les Arènes et l’Iconoclaste. En 2022, les éditions Margot ont publié une douzaine de titres (hors poche et numérique) contre plus de 200 pour L’École des loisirs dans le même temps. Ces dernières ont été fondées par Jean Fabre en 1965.

«La complémentarité des propositions éditoriales entre les deux maisons est évidente», évoque le communiqué avec entre autres les albums d’illustrateurs tels que Benjamin Lacombe, Vincent Mallié, Patrick Prugne et Éric Puybaret, une collection de livres CD portée notamment par Thomas Fersen et Sanseverino, ou encore des séries comme celles des Grands Catalogues et de Renard.

Ce partenariat devrait permettre au catalogue Margot de se développer aux côtés des lignes existantes d’albums dans le groupe Nova que sont L'École des loisirs, Loulou & Cie, Pastel et Kaléidoscope, distribués par Union Distribution (Madrigall). La diffusion par l'équipe commerciale de L'École des loisirs débutera avec les parutions en octobre 2023 de trois titres jeunesse.

Source: Livre Hebdo

17 juin 2023

Accord conclu entre Vivendi et Daniel Kretinsky pour la vente d'Editis

Cession Editis Vivendi Daniel Kretinsky

Le groupe Vivendi, contrôlé par Vincent Bolloré, a annoncé vendredi avoir conclu un accord en vue de la vente de 100% de sa filiale d'édition Editis à l'homme d'affaires tchèque Daniel Kretinsky, une opération réalisée sous la contrainte de Bruxelles. Cette cession a été annoncée dans un communiqué sans précision de montant. Elle "aura lieu au plus tard (...) début octobre", a précisé Vivendi. Fin avril, le groupe annoncé la signature d'un promesse d'achat avec cet homme d'affaire.

La transaction est indispensable pour des raisons de concurrence puisque Vivendi prend le contrôle d'un rival, Hachette Livre, dans le cadre de son acquisition du groupe Lagardère.La Commission européenne y a donné son feu vert une semaine auparavant, à condition que Vivendi vende Editis et le magazine Gala (pour en savoir plus lsez l'article suivant en cliquant ici).

Avec une cinquantaine de maisons d'éditions dont Robert Laffont, Nathan, Le Robert, Plon, Julliard ou Pocket, le numéro deux français de l'édition a réalisé un chiffre d'affaires de 789 millions d'euros en 2022. C'est la première acquisition, via son groupe Czech Media Invest (CMI), dans le marché du livre en France de M. Kretinsky. Le milliardaire tchèque était jusque-là présent dans les médias (Le Monde, Elle, France Dimanche, Ici Paris, Marianne...) et la distribution (Fnac Darty, Casino).

"La signature de cet accord par Vivendi fait suite à l'avis des instances représentatives du personnel des sociétés Vivendi et Editis", a précisé Vivendi. Le fils de Vincent Bolloré, Yannick, avait confirmé en avril que Vivendi avait négocié un prix "voisin" de l'estimation des analystes financiers, entre 500 et 600 millions d'euros. C'est une décote importante par rapport aux 829 millions d'euros payés en 2019. L'arrivée de M. Kretinsky devrait chambouler la direction d'Editis, à commencer par sa directrice générale Michèle Benbunan, aux commandes depuis le rachat par Vivendi.

Source : France Info Culture

15 juin 2023

Pas de changements pour un livre sur Helmut Kohl.

ich_war_bild

Le groupe d'édition Penguin Random House a annoncé que l'édition actuelle de "Ich war Bild" pourrait rester inchangée dans le commerce. Par une décision du 15 juin, qui n'est pas encore juridiquement contraignante, le tribunal régional de Hambourg a décidé que seuls deux courts passages du chapitre sur Helmut Kohl , concernant les détails du litige successoral avec ses fils, devaient être modifiés ou précisés dans la  prochaine édition. Tous les autres passages litigieux peuvent rester inchangés.

Peu de temps après la publication de l'autobiographie journalistique de Kai Diekmann "J'étais en photo", publiée le 11 mai 2023 par la Deutsche Verlags-Anstalt (DVA),  Walter Kohl aurait dénoncé "de nombreuses fausses déclarations, par exemple en lien avec le séjour à l'hôpital de mon père ou de nos prétendus "intérêts financiers" pour intenter une action en justice, selon les Munichois.

L'éditeur reçoit alors une lettre d'un avocat dans laquelle Walter et Peter Kohl se contentent de demander la correction de quatre courts passages du best-seller de Kai Diekmann. Après que l'auteur et l'éditeur ont rejeté toutes les demandes de modification, les frères Kohl ont demandé au tribunal régional de Hambourg une injonction temporaire .

L'auteur et l'éditeur envisagent actuellement de déposer un recours, mais sont déjà très heureux que les exemplaires du best-seller de Kai Diekmann qui sont actuellement sur le marché puissent continuer à être vendus sans être dérangés. Le livre figure dans le top 20 de la liste des best-sellers de Spiegel depuis sa publication.

Source : Boersenblatt

5 juin 2023

Publication du catalogue de DSTLRY par Delcourt en France

Delcourt DSTLRY

L'éditeur français Delcourt a signé un contrat de collaboration exclusif avec l'éditeur de comics d'outre-Atlantique DSTLRY, prononcé « Distillery », qui lui donne la primauté de publication en langue française. Les titres de DSTLRY, maison qui publiera ses premiers comics à partir d'août 2023, viendront enrichir la collection Delcourt Comics à partir de 2024. La jeune maison a été lancée par les dirigeants de comiXology, plateforme numérique dédiée au 9e art, rachetée par Amazon, David Steinberg et Chip Mosher.

Delcourt avait déjà signé un accord de diffusion avec comiXology. Cette fois-ci, « il s'agit d'un accord global avec DSTLRY pour diffuser de manière exclusive leurs titres », explique Thierry Mornet, responsable éditorial de Delcourt Comics.

Plusieurs auteurs, scénaristes et dessinateurs de renom sont déjà associés à la maison américaine : Mirka AndolfoBrian AzzarelloScott Snyder, Marc BernardinElsa CharretierBecky Cloonan, etc. L'éditeur de comics a annoncé produire des livres à la fabrication haut de gamme et grand format, en édition limitée et doublés de leur version numérique.

Source : Livres Hebdo

Publicité
Publicité
1 juin 2023

Lancement de sa première maison de l'édition de création de romance TikTok par Simon & Schuster UK

Maison d'éditon TIK Tok

Simon & Schuster UK lance sa première maison d'édition de création de romance TikTok  avec six des meilleurs influenceurs de BookTok à Brighton en juillet. Il y aura des révélations exclusives des plus grands titres romantiques à venir de la société, notamment The Long Game d'Elena Armas et Wildfire de Hannah Grace, ainsi qu'une activité de chasse au trésor mettant en vedette trois librairies locales : Waterstones, WH Smith et City Books. S&S UK collaborera avec l'agence de marketing de contenu Rocket sur le projet qui se déroulera le week-end du 1er et 2 juillet à Brighton. Un certain nombre de créateurs de TikTok seront présents, notamment Library of Lina, Ella Simps for Books, Compulsive Book Buyers, Rhysandsbaby et Booked Up, qui comptent tous plus de 230 000 abonnés.  La nouvelle survient après que HarperVoyager a créé la première maison  de l'édition de créateurs TikTok  avec huit influenceurs BookTok à Hay-on-Wye l'année dernière.

Sarah Jeffcoate, responsable marketing chez S&S UK, a déclaré : « En tant que leaders de l'industrie dans le domaine de la romance, nous avons adoré collaborer avec des créateurs de contenu sur TikTok au cours de ces dernières années pour amplifier encore le pouvoir de la romance et atteindre de nouveaux lecteurs.

"Passionnée et imaginative, la communauté BookTok a fait des choses incroyables pour faire progresser les attitudes et faire avancer notre mission #RespectRomFic, et nous sommes fiers de travailler à leurs côtés. Collaborer avec Rocket sur une maison de créateurs spécifique à la romance semble être la prochaine étape naturelle."

Georgia Henry, responsable de l'édition chez Rocket, a ajouté: "Collaborer avec Simon & Schuster UK sur une maison de créateurs spécifique à la romance est la prochaine réponse à l'influence continue de BookTok. Cette communauté de lecteurs s'est développée depuis le phénomène initial sur la plateforme et la romance est devenue de loin le genre le plus populaire pour les lecteurs de TikTok. Les maisons de créateurs offrent aux marques et aux influenceurs de nombreuses opportunités de capturer un contenu authentique et réactif en offrant un espace pour susciter une collaboration créative."

Source: The Bookseller

31 mai 2023

Autorisation pour une renaissance de Gaston Lagaffe

Une-image-de-l-album-Le-Retour-de-Lagaffe-de-Delaf-1646781

L'éditeur Dupuis peut faire renaître Gaston Lagaffe mais à condition de consulter la fille du dessinateur Franquin, autorisée à émettre des objections sur un tel projet, a tranché mardi un arbitrage privé sollicité par les deux parties dans ce litige juridique.

"Le principe d'une résurrection de Gaston est licite mais Dupuis et Dargaud-Lombard n'ont pas respecté le processus contractuel d'approbation et Isabelle Franquin a toujours le droit de faire valoir ses observations", ont indiqué mardi soir les avocats d'Isabelle Franquin en annonçant la décision.

"Nous regrettons les malentendus et les incompréhensions qui ont pu mener à ce différend", a indiqué dans un communiqué de presse Julie Durot, Directrice générale de la maison d’édition. "Dupuis a en effet toujours eu la plus grande considération pour le travail et le droit moral de Franquin, comme pour celui de tous les auteurs et toutes les autrices. La décision arbitrale vient confirmer notre respect du contrat signé par André Franquin."

En mars 2022, au festival d'Angoulême (France), Dupuis avait créé l'événement dans le monde de la BD franco-belge en annonçant la sortie prochaine d'un nouvel épisode des aventures de Lagaffe. Mais c'était sans compter la pugnacité d'Isabelle Franquin, fille et unique ayant droit du dessinateur André Franquin décédé en 1997. Refusant que le personnage star de son père revive sous les traits d'un autre dessinateur, cette dernière a saisi la justice en Belgique. Elle a d'abord obtenu, dans le cadre d'une action en référé il y a un an, la suspension de la parution du Retour, initialement prévue en octobre 2022. De fait Dupuis s'est engagé à ne pas publier de nouvel album avant au plus tôt 2023, le temps que le litige soit tranché sur le fond par un arbitrage privé, en l'occurrence un avocat bruxellois choisi par les deux parties. Les éditions Dupuis estiment être propriétaires des droits patrimoniaux sur les personnages de Franquin, via le rachat en 2013 de la société Marsu Productions avec laquelle le créateur de Lagaffe avait conclu un accord de cession en 1992. De son côté Isabelle Franquin a fait valoir que son père lui-même "ne voulait en aucun cas que Gaston Lagaffe soit repris par un autre dessinateur après sa mort". C'est "un droit moral inaliénable" qu'elle peut exercer, avait insisté en mai 2022 son avocate Martine Berwette. En définitive, l'arbitrage, une procédure qui n'est pas susceptible d'appel, conclut que Lagaffe peur renaître "à condition de solliciter l'approbation préalable d'Isabelle Franquin selon les formes prévues dans un contrat conclu entre parties en 2016".

"Son accord est indispensable pour toute nouvelle création, en ce compris sur le choix de l'auteur", insiste l'arbitre d'après le communiqué, qui précise que "tout refus de sa part doit être justifié par des motifs éthiques ou artistiques".

Source: BFM TV

4 mai 2023

Baisse de production chez Michel Lafon

Baisse production Michel Lafon

Les éditions Michel Lafon annoncent une stratégie éditoriale en 2024 sans équivoque : « Nous passerons de 195 à 150 nouveautés, soit une baisse de 24 % de la production », a fait part l’éditeur indépendant à Livres Hebdo. La maison, créée en 1980 et dont le chiffre d’affaires était revendiqué à 59 M€ en 2020, n’est pas la seule à réduire son volume de titres alors que la conjoncture inflationniste met à mal les comptes de résultats des éditeurs. Cependant, c’est un des premiers à l’affirmer dans ces proportions.

Ce « new deal » nécessite « des décisions éditoriales courageuses mais qui, à moyen terme, permettront un travail plus épanouissant et plus serein pour chaque acteur de la chaîne du livre », explique la directrice générale Elsa Lafon.   

La fille du fondateur Michel Lafon évoque « le paradoxe » des éditeurs actuellement : « Plus on augmente le nombre de livres publiés chaque année, plus le résultat du chiffre d’affaires moyen baisse. » En effet, son catalogue a augmenté de 15 % en deux ans, passant même de 169 titres en 2019 à 197 titres en 2022 (hors poche, tendance maintenue en 2023). « Deux raisons expliquent cette augmentation, analyse Elsa Lafon, le développement éditorial du catalogue manga et webtoon qui comprend des séries avec des tomaisons importantes, mais également une augmentation de la production pour pallier la baisse des mises en place. »

Cette baisse de production sera amorcée dès le second semestre 2023, avec le report d’une quinzaine de titres prévus au catalogue.

En parallèle de ces nouveaux procédés, la direction éditoriale a entrepris un travail de valorisation du fonds du catalogue, avec l’aide de son diffuseur Interforum. La mise en valeur est prévue sur les collections jeunesse (albums Une histoire et... Oli, collection « À chaque passion son histoire »), les rayons pratique et beaux livres.

Source: Livres Hebdo

26 avril 2023

Pas de voix artificielle dans les livres audio en France

20230426_090124

En janvier 2023, Apple Books lançait une série de livres audio de romance et de développement personnel,narrés par quatre intelligences artificielles génératives. Un service auquel s'était aussi essayé Google, six mois plus tôt, avec un système d’auto-narration destiné à compléter « les structures traditionnelles du livre audio ». Pour « transposer un maximum d’œuvres en audio et ainsi aider le marché à grossir », le recours à des voix artificielles pour lire des livres audios avait également agité les débats sur la dernière Foire du livre de Francfort. Alors qu'en France, le marché du livre audio continue de grossir, comptant d'après les dernières estimations près de 6,6 millions d'auditeurs (baromètre Sofia/SNE/SGDL), les éditeurs s'interrogent sur l'utilisation de voix artificielles pour répondre  à cette demande croissante. 

Valérie Lévy-Soussan, directrice générale d’Audiolib, le rappelle : malgré les progrès de l’outil technologique, « aucun éditeur français n’a recours, aujourd’hui, aux voix artificielles ». En dépit d'une importante hausse de la consommation, le marché français du livre audio est encore, selon elle, dans une phase de « conquête d’auditeurs »« Comme le cinéma n’a pas remplacé le théâtre, les voix artificielles ne remplaceront pas l'art de l'interprétation, qu'il s'agisse d'œuvres de fiction ou de transmission de connaissances », ajoute-t-elle. Un constat que partage Laure Saget, présidente de la commission du livre audio du SNE et directrice de la collection « Écoutez lire » chez Gallimard : « Aucun membre éditeur du SNE n’a l’intention d’utiliser des voix artificielles. »

Pour les deux dirigeantes, la production d’un livre audio fait vivre toute une chaîne d’acteurs, capables de valeur créative. Les narrateurs d’une œuvre audio, souvent des comédiens, possèdent une pluralité d’intonations et d’émotions qui n’est pas encore rendue possible à l’intelligence artificielle. « On passe du temps à choisir les bons comédiens. Ils font un vrai travail d’interprétation et de recréation du livre », explique Laure Saget, ajoutant que « la désincarnation de la voix artificielle est antinomique avec l’expérience intimiste du livre audio. »

Malgré ces conclusions, les deux éditrices ne nient pas l’intérêt des voix synthétiques pour répondre à des besoins spécifiques. Pour elles, ces outils pourraient être sollicités par des éditeurs universitaires, techniques, scientifiques, mais aussi pour des titres qui n’auraient jamais émergés en raison du caractère onéreux de la production d’un objet audio.

Ce que soutient aussi Morgane Travers, responsable de Saga Storify France, qui finance la production audio de manuscrits signés par des auteurs indépendants. Accueillant favorablement la technologie, l’éditrice pense que « l’utilisation de voix artificielles pourrait permettre de produire la version audio d’une histoire à moindre coût et d’étendre l’audience des auteurs sur plusieurs formats ». Si la plateforme n’en fait pas encore usage, sa dirigeante se dit néanmoins intéressée par le « correcteur audio », un outil de repérage des coquilles ou des bruits susceptibles de parasiter une piste audio.

Plus optimiste, Maëlle Chassard, cofondatrice de Lunii, boîte à histoires pour enfant, considère ces nouvelles technologies comme une opportunité. « On peut s’inspirer des créations immersives et proposer de nouvelles expériences », déclare-t-elle. C’est pourquoi la fondatrice du petit boîtier qui transforme les enfants en héros a contacté Samuel Delalez, chercheur en synthèse vocale, il y a cinq ans. En collaboration avec l’IRCAM (Institut de recherche et de coordination acoustique) et le LSCP (Laboratoire de sciences cognitives), ce dernier cherche à « améliorer l’expressivité de la synthèse vocale narrative ». Autrement dit : la rendre plus humaine. « Lunii n’a pas le projet de remplacer les narrateurs mais envisage, pour les aventures audio interactives, de reprendre la voix du narrateur et d’y ajouter un contenu », expose le chercheur.

Le principe du livre audio interactif suppose que l’auditeur choisisse en toute autonomie de faire évoluer le scénario au gré de son imagination. « Les combinaisons possibles seraient alors démultipliées, rendant la tâche impossible pour le narrateur », explique Samuel Delalez. C’est là qu’intervient la synthèse vocale en générant, de façon autonome et contextuelle, la pluralité des scénarios probables. Et pour remédier à la tonalité monotone des voix artificielles, principal motif d’exclusion de celles-ci dans le livre audio, Samuel Delalez explique vouloir « utiliser les dernières technologies d’analyse textuelle pour [leur] donner des informations sémantiques et contextuelles en fonction du texte, qui leur permettront de deviner la prosodie, c’est-à-dire le rythme et l’intonation à adopter ». Un projet en pleine phase d'expérimentation mais qui verra le jour, d'après lui, d'ici cinq à dix ans. 

Si les éditeurs de livres audio ne perçoivent pas encore les voix artificielles comme des menaces, tous confient surveiller de près leur développement. À commencer par les avancées technologiques menées dans les laboratoires de l'IRCAM et poursuivies par le phénomène « voice cloning », déjà maîtrisé par Microsoft avec VALL-E, modèle de synthèse vocale capable d’imiter une voix humaine à partir d’un enregistrement de trois secondes seulement. Mais ces outils, même s’ils étaient mobilisés, se heurteraient à un important appareil juridique, d’après Valérie Lévy-Soussan. « Les prestataires de ces voix synthétiques-là se confronteraient au même substrat légal que celui rencontré par l’illustration générée par l’intelligence artificielle en ce moment », assure-t-elle.

Pour Maëlle Chassard, qui rejette tout « discours fataliste » à l'égard de ces technologies, l'enjeu est d'avant tout travailler la créativité humaine et « sa capacité à inventer d’autres types de récits ». Car si, à l'avenir, les voix artificielles investissent massivement le milieu du livre audio, il s’agira, selon elle, d’un « choix d’entreprise »

Source : Livres Hebdo 

27 mars 2023

Réécriture des romans d'Agatha Christie par HarperCollins

Réécriture livre Agatha Christhie

Les romans d'Agatha Christie sont réécrits par son éditeur, HarperCollins, pour s'adapter aux "sensibilités modernes", a révélé samedi soir le journal britannique The Telegraph . Les références ethniques, les insultes et ce qui pourrait être considéré comme un langage offensant seront supprimés des livres contenant les mystères de l'inspecteur Hercule Poirot et de Miss Marple. Ainsi, l'œuvre du romancier passera par une passoire semblable à celle qu'ont déjà subie les livres de Roald Dahl ou les aventures de James Bond écrites par Ian Fleming. 

Pour l'instant, il a été rapporté que des passages entiers ont été supprimés ou réécrits des livres mettant en vedette Poirot et Miss Marple, des œuvres écrites entre les années vingt et soixante-dix du siècle dernier. Le but, selon The Telegraph, est de les dépouiller du langage ou des descriptions que "les lecteurs plus modernes pourraient trouver offensants". Pour ce faire, une commission de "lecteurs sensibles" a été créée qui a analysé les ouvrages sortis après 2020 et ceux qui vont être publiés.

Cette commission a décidé d'éliminer les références ethniques telles que la description des personnages comme noirs, juifs ou gitans. On ne comparera plus non plus le torse d'une femme à du « marbre noir », ni ne pourra-t-on dire qu'un juge a « le tempérament d'un Indien ». Des termes comme "oriental" et le mot " nègre " disparaissent également. Désormais, les indigènes seront appelés locaux. Des monologues entiers de Marple et Poirot ont été modifiés. Parmi les œuvres transformées, The Telegraph met en lumière Mort sur le Nil,de 1937, dans lequel le personnage de Mme Allerton se plaint d'un groupe d'enfants qui la dérangent en disant : « Ils reviennent et regardent, et regardent, et leurs yeux sont juste dégoûtants, et leur nez aussi, et je ne Je ne pense pas qu'ils aiment vraiment les enfants." Maintenant, vous pouvez lire : « Ils reviennent et me regardent et me regardent. Je ne pense pas que j'aime les enfants." Dans l' affaire Mystery in the Caribbean de 1964 , Mlle Marple ne décrit plus l'un des employés de l'hôtel comme "un homme avec de belles dents blanches".

HarperCollins, selon The Telegraph, a créé de nouvelles éditions de toutes les aventures de Miss Marple, ainsi qu'une sélection de romans de Poirot. En 2020, en France et en Espagne, le titre de son livre Diez negritos a été changé. En pays gaulois, le livre s'appelle Ils étaient 10   et, en Espagne, la nouvelle version s'intitule   Yno quedó ninguno (Et il n'en restait plus) « Et ce n'est pas seulement un changement de titre, c'est toute une traduction révisée à l'intérieur. Nous avons dû adapter le contenu du livre au changement de titre : l'île du Nègre devient, comme dans l'édition américaine, l'île du Soldat", explique Béatrice Duval, directrice générale du Livre du Poche, qui, comme l'éditeur Le Masque, édite les oeuvres de Christie's en France. Ces derniers ont précisé dans un communiqué que la décision n'était pas la leur mais celle de la famille Christie et qu'ils se sont limités à "s'aligner sur les traductions anglaises, américaines et toutes autres traductions internationales".

Source: El Pais

Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 > >>
Publicité