vendredi 23 août 2019

Un lexique pour aider les bibliothécaires à accueillir les malentendants

Savez-vous signer ? Comment dire "Bonjour", "au revoir", "carte de bibliothèque" ou "prolongation d'emprunt" en langue des signes française (LSF) ? Pratiquée par plus de 100 000 personnes en France, la LSF est une langue à part entière. Pourtant, à quelques exceptions près, rares sont les bibliothécaires à la maîtriser. Voire même à en connaître quelques notions. Pour y remédier, la bibliothèque municipale de Sotteville-lès-Rouen a créé, en partenariat avec le lycée Marcel Sembat de la ville, un lexique en image de 64 mots ou... [Lire la suite]
Posté par Livreblog à 09:44 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

mardi 4 décembre 2018

Lancement de StorySign pour rendre la lecture accessible aux enfants sourds

Huawei souhaite venir en aide aux enfants sourds et à leurs parents pour qu'ils apprennent à lire ensemble avec StorySign. Conçue avec des experts et des organismes caritatifs issus de la communauté des sourds, cette application s'appuie sur les progrès du géant chinois en matière d'intelligence artificielle. On compte environ 32 millions d’enfants sourds – selon les chiffres de l’OMS de mars 2018 – dont une majorité n’a pas accès à une pédagogie adaptée pour l’apprentissage de la lecture, souvent en raison d’un... [Lire la suite]
jeudi 30 mars 2017

Le langage Makaton s’anime à la bibliothèque

Le Makaton est avant tout une méthode de communication. Mise au point en 1973-1974 par l’orthophoniste anglaise Margaret Walker, elle se base sur la langue des signes. Le Makaton est composé de pictogrammes et de signes et s’associe à la parole. À travers des livres, mais aussi dans la vie de tous les jours, elle permet donc une représentation visuelle du langage et permet d’améliorer la compréhension et faciliter l’expression.La méthode répond avant tout aux personnes en situation de handicap, des enfants autistes par exemple, mais... [Lire la suite]
vendredi 25 septembre 2015

Un livre traduit en langue des signes

A l'occasion des 15 ans de Tirelire et de la Journée Mondiale des Sourds le 26 septembre, Les éditions SEDRAP offre le premier Tirelire traduit en langue des signes. Il est intitulé Elena rêve sans le son. Vous pouvez le télécharger en cliquant ici. Voici la vidéo de l'histoire en langes des signes: Ce livre est une publication pour  étudier en classe avec des enfants de CE2/CM1.  L'éditeur offre des ressources aux enseignants pour l'exploiter en classe (ciquer ici pour y  accéder).
jeudi 27 février 2014

Un conte lu en langue des signes

Afin de favoriser la fréquentation par les sourds et malentendants des lieux culturels en général et des bibliothèques en particulier, la Bibliothèque de Toulouse a instauré une programmation culturelle de contes en Langue des Signes Française. Cette animation s'est déroulée le mercredi 26 février à 15h, dans le grand auditorium de la Médiathèque José Cabanis.  Émilie Rigaud et Alicia Guichou, comédiennes de l’association ACT’S, content des histoires en langue des signes avec les bibliothécaires du pôle Jeunesse. Les... [Lire la suite]
lundi 30 avril 2012

Dictionnaire de termes professionnels en LSH

Les bibliothècaires du pole sourd de Paris proposent  un dictionnaire de 168 mots professionnels en langue des signe. Il est  disponible gratuitement sur le site de Dailymotion. Voici quelques vidéos issues de ce signaire: ISSN Bulletinage Reliure Indice Dewey  Pour accéder à l'ensemble des vidéos, cliquz ici.
Posté par Livreblog à 14:34 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,